「英語を英語のまま理解する」本当の意味を理解していますか?
英語学習者なら、何度も聞くセリフ
「英語を英語のまま理解する」
え?
いやいや・・・
英語を理解できないから英語を勉強しているわけで
それを英語のまま理解するって
何言いってくれちゃんてんの??
とアングリーな人も多いと思います。
それは
「英語を英語のまま理解する」
そのことの本当の意味を理解していないからです。
助詞言語と位置言語
助詞というのは「を」「が」とかいうやつですね。
あなたは、わたしを、愛しています。
「~は」「~が」「~を」という助詞があるために
意味が通じるのです。
上の文章をもう一度見てみてましょう。
あなたは、わたしを、愛しています。
並び順を変えてみましょう。
「わたしを、あなたは、愛しています。」
「愛しています。あなたは。わたしを。」
「愛しています。わたしを。あなたは。」
どれも、意味は同じです。
つまり、どの「位置」にしても
「~を」「~は」という助詞があるおかげで意味が同じ。
助詞は、それが主語なのか目的語なのか教えてくれるのです。
では英語は?
「あなたは、私を、愛しています。」
英語で言うと?
you love me
これの中の言葉について、順番を変えてみると・・・
I love you
意味が逆になってしまいましたね。
そして、me が I になっています。
「you me love 」という順番に並び替えると・・もはや意味不明。
つまり、英語は
主語・述語の順番に意味があるのです。
どの「位置」にあるか?で
それが主語か述語かを表します。
そして、主語では I (私)という形だったのが
目的語になる場合は me という「目的」格になると。
このように、英語は
日本語でいう「~が」「~を」という助詞がないけれども
その位置で意味が決まる位置言語なのです。
そのことが、じつは非常に重要なのです。
「英語を英語のままで理解する」
と同じく
「前から訳せ」
「後ろから訳すな」
というのもよく言われます。
じつは、助詞言語と位置言語の違いから
このことを説明できるのです。
どういうことか?
韓国×日本語×英語
神レベルで、わかりやすく、おもしろく教えてくれる
ユーチューバーがいます。
がっちゃん
と言います。
「ごく普通の外国人・がっちゃん」となっていますが
普通の外国人ではありません。
日本人より日本語が上手で、日本語のことを理解し
日本の芸術「アニメ」の声優ばりのクリアな声
日本の芸人を超えるトーク力
これらにより、英語を神レベルで解説してくれています。
韓国人が、日本語で、英語を教える
という芸術的な現象ですけれども・・・
感動すること間違いないです。
Youtubeで「がっちゃん 助詞」と検索してみましょう。
いや、検索してください。
いや、検索しないと後悔します。
以上です。
PS 学生時代、がっちゃんに教わりたかった・・・。
てきとう
関連記事
-
-
楽天カードと小田急OPクレジットカードでポイント対決!高還元率なのは?
ポイント還元率が高いことで有名な楽天カード 小田急線沿線に住んでいる人に大人気の小田急
-
-
iphoneの携帯代を節約するために考えるべきこと
老後に限らず、破産を防ぐには収支を把握する必要があります。 収入を
-
-
「高額療養費制度」では安心できない?オリコがん保険が必要な理由【2019】
医療保険は必要か? がん保険は必要か? 保険は不要論者は言い
-
-
英語を勉強する意味ない?社会人が英語の勉強をする意味あるか?
英語を勉強する意味とは? 社会人になるためには、中学・高校や大
-
-
楽天VSアマゾン【送料無料!?】楽天プレミアムカードの知られざるメリット
いま、ほとんどの人がインターネットで買物をするようになりました。 楽天 amaz
-
-
ソラチカカード【比較】マルチポイントコースVSマイル自動移行コース
5マイルコース・10マイルコース どちらを選択すべきか? ソラチカカードのポイントコ
-
-
40代からの不動産投資をする準備
不動産投資が人気になってから ずいぶん月日が経過ましたが・・・ 最近は、書店でも、あまり
-
-
時事問題を速攻で復習@政治と選挙
もうすぐ参議院選挙ですね。 就職試験、公務員試験、資格試験でよく出る時事問題。 &nbs
-
-
厚生労働省【錯覚!】払った保険料の2.3倍の年金は貰えない!?
年金受給額の世代間格差 世代間格差があるのは一般的に認められています。 今の高齢者は、自分が
-
-
「余白が大切」という読書と人生観
本屋で読みたい本を探しているとき 中古屋で読みたい本を探しているとき